Holland Water – Hor Lan Shui

Have you ever wonder why the Cantonese usually called soft drinks as “Holland Water” (Ho Lan Shui, 荷兰水) in the past?

I remember Victor had a related post  on this in his blog, and he mentioned something like “originated from a Hokkien who while entertaining a visiting guest, called out to someone in the house to ‘hor lan chui’ which means ‘serve the guest water’ ” which Chun See dismissed it as plain nonsense. Of course there are some that think “Hor Lan Shu” was first produced or invented in Holland…

Credit : 现代快报

Here is a bit of the history on soft drinks. It all depends on how you look at soft drinks – “non carbonated water” or “carbonated water”.

The first soft drinks to be marketed appeared in 1676 (17th century) which is a mixture of water and lemon juice sweetened with honey. The company “Compagnie de Limonadiers” was formed in Paris and granted a monopoly for the sale of its products. Vendors carried tanks on their backs from which they dispensed cups of lemonade. This is the first version of “non carbonated” soft drinks.

Soft drinks are also referred to as carbonated drinks that are non-achoholic and thus the term “soft drinks” is employed in opposition to “hard”, i.e. drinks with high alcoholic content by volume. In 1767, Dr.Joseph Priestley (an Englishmen) invented the first drinkable man made glass of carbonated water.

Dr.Joseph Priestley

His invention was meant as a cure for scurvy (a kind of disease caused by lack of vitamin C) for the crew in James Cook’s second voyage to the South Seas.

Dr.Priestley did not exploit the commercial potential of this carbonated soft drinks, but Johann Jacob Schweppe, a German-born jeweller but amateur scientist, did in 1770 (late 18th century).

Johann Jacob Schweppe

J.J. Schweppe moved his business to London in 1792 but was not successful and failed in 1795. OK, so much for the history of soft drinks.

In fact this post is a bit related to my previous post on “Holland or Netherlands“. Remember I mentioned about The Dutch East India Company (Vereenigde Oost-Indische Compagnie or VOC) established in 1602, and was granted a 21-year monopoly to carry out colonial activities in Asia. The Dutch East India Company beat all of its rivals in the Asia trade. Of course Holland was not the first to trade in China, in the 13th and 14th centuries, a number of Europeans mainly Christian missionaries sought to penetrate China. One of the famous one was Marco Polo then, but all these had little permanent effect on the East-West trade.

Marco Polo

The Portuguese succeeded in finding new sea route for a cheaper and easier access to South and East Asia goods. The first Portuguese ships reached Canton on the southern coasts of China in 1516. By 1557, they gained a permanent base in China at Macau. But the Portuguese maritime supremacy still lose out to the Holland in the 17th century. This posed a serious challenge to Portugal with the establishment of Dutch East India Company.

Below shows the Dutch East India Fleet in 1599;

Credit : National Maritime Museum, London

The Dutch East India Company colonies or outposts were also established in Canton, China and Taiwan (1624 – 1662). But in 1662, Zheng Chenggong expelled the Dutch from Taiwan. By 1669, the Dutch East India Company was the richest private company in history, with a huge fleet of merchant ships and warships, tens of thousands of employees. They were confined to trade only in Canton and Macau from the 16th century to 18th century.

Below shows ships off Canton circa 1847-1856;

Credit : National Maritime Museum, London

By the 18th Century, the number of merchants who came to China increased. As you remembered, the soft drinks were already commercialised during this period and were brought into China via Canton by the Holland merchants.

So the people in Canton termed such soft drinks as “Hor Lan Shui” (荷兰水).

Below shows selling of Mint drink “薄荷水” passing off as “Hor Lan Shui” in China;

This “Hor Lan Shui” (荷兰水) was mentioned in a 1876 book titled “沪游杂记” in Shanghai.

The book “沪游杂记”;

Along with soft drinks, potatoes and snow peas were also brought into Canton by the Holland merchants.

Thus the word “荷兰薯” for potatoes and “荷兰豆” for snow peas. It was a common practice to term the products or goods from the countries that brought them in – in this case Holland.

But now, are there potatoes and snow peas really from Holland? Guess….But when someone said you “饱死荷兰豆” (literally translate – full until die snow peas) it means you are really stupid and silly. When someone said something silly and stupid, we said “饱死” to ourselves in cantonese. As to how “荷兰豆” also means stupid and silly, it is actually translated into “Holland Bean” which means “好伦笨” in Cantonese tone and that “伦” is rather vulgar in Cantonese. So “好伦笨” also means “very stupid”. In full, “饱死荷兰豆” means you are silly and stupid. This phrase was very popular in the 80s but not so now.

Now do you think that we Cantonese really like to relate a lot of things to Holland? Before I end, just to let you know that the Cantonese also called playing cards as “荷兰牌”, why?

Haha why is it known as  “荷兰牌”, I really don’t know – do you?

 

What my father wrote;

“He who pays the piper calls the tune.”

“出资的人作主.”
About these ads

25 Responses to “Holland Water – Hor Lan Shui”


  1. 1 Victor Koo Monday, August 16, 2010 at 1:38 am

    Thanks for the research, LKK. Now I know why soft drinks were called Hor Lan Shui. Perhaps playing cards were called Hor Lan Pai because they too came from Holland?

    • 2 laokokok Monday, August 16, 2010 at 8:06 am

      Hi Victor,
      I’m not too sure why I prefer Manjong to Hor Lan Pai and maybe that’s why I didn’t do well in my Maths when they have questions on Permutation and Probability questions on playing cards. Do they really have a Made In Where on playing cards???

  2. 3 dick yip Monday, August 16, 2010 at 2:02 am

    Wonderful post about “hor lan shui” or literally ” Holland water”.
    We used that term so often in the past 30,40 years ago.
    I don’t know about others, but in my parents time, when we were kids…Hor lan shui was only served during important events and occasions….like Chinese New Year, birthdays.
    Today, our kids and teenagers are drinking it like water!

    • 4 laokokok Monday, August 16, 2010 at 8:09 am

      I’m just wondering what is Victor and you Dick doing after midnight…reading blog….???

      Yes like what you have said, I only have the chance to drink Hor Lan Shui during festive periods like Chinese New Year. But I used to have asthma and cough a lot when young, so my Hor Lan Shui is usually without ice. Don’t know why the usual choice then was orange flavour.

  3. 5 Kok Leong Monday, August 16, 2010 at 9:12 am

    During my childhood days, adults used to threaten me by saying “带你入荷兰”, which means to sell you away. I wonder if it was also related to part of the trading business carried out by the Dutch East India Company.

  4. 7 conrad Monday, August 16, 2010 at 10:05 am

    is this anything related to going “holland”, as in losing your way?

  5. 8 Ken Monday, August 16, 2010 at 11:11 am

    about the phrase “饱死荷兰豆”, what i understand and what i’ve been using since young is not quite the same as what you’ve described.

    the more correct usage i believe is to describe people who are boastful or who like to brag. it has the same meaning as “赖叻”.

    the following sources support this meaning:
    http://rthk27.rthk.org.hk/php/lautinchi/messages.php?gid=1&id=780&page_no=15&subpage_no=1&order=&suborder=desc

    http://bbs.ycwb.com/viewthread.php?tid=208560&extra=page%3D19

  6. 10 fr Monday, August 16, 2010 at 12:29 pm

    Another one I heard: Holland Moon (very boring)

    In Cantonese, Holland “好伦” is like a superlative. You can use it with numerous words, like fast, slow, hungry, full ….

    Yes, it is rather crude.

  7. 11 Francis Lai Tuesday, August 17, 2010 at 9:49 pm

    Another common one I’ve heard of is “hor lan she” in Cantonese tone to mean potatoes, I think.

  8. 12 yg Wednesday, August 18, 2010 at 6:48 am

    lkk, you have shown us the advantage of knowing how to read mandarin.

  9. 14 Lam Chun See Saturday, August 21, 2010 at 11:08 pm

    Very interesting and informative post. Now if only you can do another article on the Dutch houses around the Dorset Road area. I posed this question on my blog before and nobody knows the answer.

  10. 16 Lam Chun See Wednesday, August 25, 2010 at 8:19 pm

    Maybe Owen Rd also. My aunt used to live there and a couple of times we stayed over during the holidays and played with our cousins. We went to the nearby Farrer Park swimming pool. The design of the houses there was quite unique and they were referred to as Dutch houses. This was in the 50′s and early 60′s perhaps when I was in primary school.

  11. 17 Michael Friday, September 17, 2010 at 5:36 am

    I’m something like a random visitor as I’m just searching for websites about soft drinks (especially lassi and yoghurt drinks). I really like this site and this article. I ithink I’ll come back later for more :-)

  12. 18 nst Friday, September 17, 2010 at 11:15 pm

    Not just in Chinese – In Malay “belanda” means dutch and “ayam belanda” means turkey while “durian belanda” mean soursop (cf. “ang moh lew lian” for soursop in hokkien). I wonder if these usages of hor lan this-or-that are actually South-East Asian, i.e., derived from malay/indonesian rather than mainland Chinese usage. Historically, I think the Dutch had less presence in China than the Portuguese or British, but of course maybe the dutch were the first to export their snow peas or potatoes to China, just like they are still good at growing tulips today, so that’s the name that stuck.

  13. 19 jassy Monday, December 20, 2010 at 11:06 pm

    hello! i thought soft drinks are invented by a pharmacist :)

  14. 21 click here Tuesday, September 17, 2013 at 11:15 am

    After I initially commented I appear to have clicked on the -Notify me when new comments are added- checkbox
    and now each time a commen is added I recieve four
    emailswith the same comment. Perhaps there is a means you are able to remove me
    from that service? Thank you!

  15. 22 Jon Saturday, December 21, 2013 at 6:56 pm

    hor lan shui is known as “bok chwee” to me


  1. 1 Daily SG: 17 Aug 2010 « The Singapore Daily Trackback on Tuesday, August 17, 2010 at 11:31 am
  2. 2 10 Common Misconceptions of the Names of Places in Singapore | Remember Singapore Trackback on Sunday, June 16, 2013 at 10:22 pm
  3. 3 Stuff about Singapore I never knew ;) | ♥♥♥ Trackback on Thursday, July 4, 2013 at 3:01 pm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




Categories

Blog Directory & Search engine singapore blog directory
sgBlogs.com Personal Blogs - Blog Catalog Blog Directory
I am a Supporter of Yesterday.sg

Blog Stats

  • 956,724 hits
August 2010
M T W T F S S
« Jul   Sep »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 63 other followers

%d bloggers like this: